lunes, 23 de julio de 2012

Los partes medicos de urgencias

Yo creo que tienes razon y eres mas listo que yo.  Well, actually Me explico porqué te voto negativo. Ojalá fuera tan fácil tenerla: yo también tengo nivel de Ingles alto, pero no tengo un nivel alto en lenguaje aeronáutico,un lenguaje técnico en toda regla y bastante denso, por cierto, no solo piden Ingles, si no también Francés y con el mismo nivel.

: Yo obviamente no tengo buen nivel de inglés técnico en aeronáutica, pues no me dedico a eso (tampoco sabría muchas palabras técnicas de ese campo en español); pero sí que lo tengo en mi disciplina. Y como sabrás, el inglés técnico es el más fácil de todos porque prácticamente todas las palabras técnicas y especializadas vienen del latín o del griego y son muy parecidas a las del español. Es mucho más difícil entenderse bien en inglés en situaciones cotidianas de la calle que dar una conferencia (por experiencia). Así que no me impresiona gran cosa eso de que sepan inglés aeronáutico.

Claro, claro, tú lo que quieres es que al próximo que le hagan un parte médico es al propio médico de urgencias, ¿no?: La tecnología para sustituir a los controladores existe; pero no se aplica por un sencillo motivo: la gente no se fía de las máquinas y sobre todo necesita alguien que pague el pato si algo sale mal, alguien que asuma las responsabilidades.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.